ya, anggap saja kalau mereply postingan cak Dullatif sekedar test uji nyali, bahwa kita masih memiliki kesadaran normal, karena kalau diskusi berlanjut kita pasti disodori karakter aseli si dullatif yaitu onani atau masturbasi sendiri alias asyik sendiri, gak peduli nyambung apa enggak. Selanjutnya ya terserah masing-masing apakah postingan cak Dullatif mau direcycle bean atau didelete permanent.
Wassalam
Abdul Mu'iz
Dari: wawan™ و و ﻦ <hrn.milis@gmail.com>
Kepada: wanita-muslimah@yahoogroups.com
Dikirim: Jumat, 25 Mei 2012 9:06
Judul: Re: [wanita-muslimah] Jordan; Seorang Wanita Kristen di tembak,menolak Jilbab
om muiz,
jika memang tidak ada pooling, ya bagusnya gak ada yg reply disini.
jadinya sy juga gak perlu 'terpaksa' baca.
ya selain 'maaf', apa lagi yg bisa diharapkan.
paling2 bikin thread baru, biar pada lupa ..
2012/5/25 Mu'iz, Abdul <muizof@yahoo.com>
Pak Chodjim : cak Dul itu ibarat pepatah melayu, "belajar di waktu kecil bagai mengukir di atas batu, belajar sesudah dewasa bagai mengukir di atas air", tetapi sebenarnya pepatah ini tidak berlaku bagi pembelajar sejati.Mas Wawan : cak Dul itu ibarat pepatah melayu, "anak dipangku dilepaskan, beruk di rimba disusukan". Jadi si Dul itu melupakan ajaran leluhurnya, tetapi beruk bule di USA disusui sesayang-sayangnya. Jadi kalau dia salah faham menerjemahkan bahasa beruk bule yang dia susui, cukup mengatakan maaf ya ??
WassalamAbdul Mu'iz
Dari: wawan™ و و ﻦ <hrn.milis@gmail.com>
Kepada: wanita-muslimah@yahoogroups.com
Dikirim: Jumat, 25 Mei 2012 8:25
Judul: Re: [wanita-muslimah] Jordan; Seorang Wanita Kristen di tembak,menolak Jilbab
justru sebaliknya pak ,sengaja menggiring orang agar ikut cara berpikirnya.Jika ternyata ada yg membaca dengan teliti, tinggal bilang " maaf , diralat"
biar saya tebak, tidak ada penjelasan apapun dr si dul ini ttg 'tembak menembak' ini.
2012/5/25 chodjim <chodjima@gmail.com>
Saya sungguh heran dengan Cak Dul yang tinggal di Amerika tetapi TIDAK MENGERTI bahasa Inggris.Seharusnya, Cak Dul harus belajar padanan kata (sinonim) dan homonim dengan baik. Sebab, semua bahasa di dunia ini ada sinonim dan homonim.Dengan demikian, kata "fire" sebagai homonim memiliki arti:(1) flames and heat; (2) a small pile of burning wood; (3) a piece of equipment that uses electricity; (4) shots from a gun; (5) anger or enthusiasm.Sebagai verb punya arti: (1) to shoot, (2) to make someone leave their job, (3) to ask someone a question, (4) it starts to work: engine, (5) to bake clay at a very high temp.Homonim itu diambil dari Macmillan English Dictionary.Wassalam,chodjim
__._,_.___
=======================
Milis Wanita Muslimah
Membangun citra wanita muslimah dalam diri, keluarga, maupun masyarakat.
Twitter: http://twitter.com/wanita_muslimah
Situs Web: http://www.wanita-muslimah.com
ARSIP DISKUSI : http://groups.yahoo.com/group/wanita-muslimah/messages
Kirim Posting mailto:wanita-muslimah@yahoogroups.com
Berhenti mailto:wanita-muslimah-unsubscribe@yahoogroups.com
Milis Keluarga Sejahtera mailto:keluarga-sejahtera@yahoogroups.com
Milis Anak Muda Islam mailto:majelismuda@yahoogroups.com
Milis ini tidak menerima attachment.
Milis Wanita Muslimah
Membangun citra wanita muslimah dalam diri, keluarga, maupun masyarakat.
Twitter: http://twitter.com/wanita_muslimah
Situs Web: http://www.wanita-muslimah.com
ARSIP DISKUSI : http://groups.yahoo.com/group/wanita-muslimah/messages
Kirim Posting mailto:wanita-muslimah@yahoogroups.com
Berhenti mailto:wanita-muslimah-unsubscribe@yahoogroups.com
Milis Keluarga Sejahtera mailto:keluarga-sejahtera@yahoogroups.com
Milis Anak Muda Islam mailto:majelismuda@yahoogroups.com
Milis ini tidak menerima attachment.
.
__,_._,___
0 comments:
Post a Comment